Sobre la nomenclatura de las partes del país utilizada en las ponencias de EAJ/PNV

Estos días EAJ/PNV ha hecho públicas las ponencias que sus militantes debatirán en su próxima IX. Batzar Nagusia-Asamblea General. Como estimo que optimizar las nomenclaturas utilizadas para denominar sus diferentes partes del país puede ser enriquecedor, me dispongo a plantear alguna sugerencia.

Sin haber realizado una lectura detallada de las diferentes ponencias se observa un importante esfuerzo de los redactores para determinar el denominativo de cada una de las partes y el todo del país de una forma ordenada. No obstante, presentan algunas incoherencias fáciles de solucionar, preservando la esencia denominativa defendida por el partido desde sus primeros tiempos.

Al tratarse de unas ponencias elaboradas para su uso interno parece obvio que, en el momento actual, el nombre elegido para denominar al conjunto de los siete territorios sea Euskadi.

A partir de ahí es donde comienzan algunas imprecisiones. Por ejemplo, utilizan CAV y CAPV, dos acrónimos diferentes para un mismo espacio. Para referirse a los tres ámbitos administrativos emplean CAV, Navarra e Iparralde, fíjense un acrónimo, un nombre propio y un nombre que indica posición, si se trata de denominar tres espacios lo lógico sería utilizar tres apelativos de igual nivel, todos acrónimos o todos nombres propios.

Si se opta por CAV o CAPV, correspondería escribir CFN o CAPB, sólo acrónimos, haciendo referencia a cada uno de los ámbitos administrativos a definir, la Comunidad Autónoma Vasca, la Comunidad Foral de Navarra y la Communauté d´Agglomération Pays Basque.

Otra cuestión curiosa es que, al utilizar el término Iparralde, se mezclan diferentes lenguas en los denominativos, castellano, euskara y francés. Lo que lleva a preguntarse por qué no se utiliza una misma lengua, para nombrar a cada una de las tres partes, según se escriba en uno u otro idioma.

Asimismo, si se emplea el término Euskadi para el conjunto, un nombre propio creado por el fundador del partido, lo coherente es que se evite, no sólo en esta ponencia en la que sí se ha cuidado este uso sino también en el uso oficial, su apropiación por una de las partes, concretamente por la CAV. No puede ser que una de los ámbitos se apodere del nombre del todo, como ocurre actualmente. Es necesario también cerciorarse que el denominativo Navarra empleado incluye a la Baja Nabarra, cosa que no ocurre, por lo que corresponde matizarlo.

En el punto que habla del exterior, se hace mención al nombre “Euskadi-Basque Country”. Como ya he tratado de explicar en numerosas ocasiones, este doble denominativo no funciona, por tanto, al tratarse de una ponencia interna del partido no tiene mucho sentido utilizarlo.

Ocurre además que en estos momentos está abierto el debate sobre el nuevo estatus, para el que se están planteando diferentes definiciones de la de Comunidad Autónoma. Por tanto, utilizar CAV, CAPV o Comunidad Autónoma no es muy prudente porque en breve tiempo pueden quedar obsoletos y en contradicción con la propuesta denominativa que se defienda o adopte.

Para superar las dificultades enumeradas, como sugerencia, propongo el siguiente esquema de nombres para cada ámbito administrativo, elaborado en base a denominativos sustantivos, con su complemento correspondiente, que puede ayudar a ordenar y superar las dificultades enumeradas.

Euskadi              Nombre dado al conjunto de la nación baska.

Euskadi Oeste   Nombre utilizado para denominar al ámbito administrativo que componen Araba,

Bizkaia y Gipuzkoa, la hoy denominada Comunidad Autónoma Vasca o de Euskadi.

Nabarra Alta      Nombre dado al presente espacio administrativo de la Comunidad Foral de Navarra.

Euskadi Norte   Nombre que define el actual espacio administrativo denominado Communauté

d´Agglomération Pays Basque.

En euskara, se correspondería con el siguiente esquema: Euskadi, Euskadi Mendebala, Nabarra

Garaia, Euskadi Iparra. En francés: Euskadi, Euskadi Ouest, Nabarra Haut, Euskadi Nord.

————

Nota:                   

Esta vía, evidentemente, no es mi ideal, pero creo que puede ayudar a un uso de nombre para el país más ordenado. También entiendo que en este momento EAJ/PNV, para su uso interno como es el caso, denomine al conjunto Euskadi.

Yo preferiría que Euskadi se aplique a los tres territorios del Oeste, la actual CAV, en línea con el uso oficial y más generalizado, utilizándolo con doble nombre, así: Baskonia Oeste/Euskadi y, para el conjunto del país, se reserve Baskonia/Euskalherria.

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

1 Response to Sobre la nomenclatura de las partes del país utilizada en las ponencias de EAJ/PNV

  1. Pingback: Abundando en la nomenclatura del país y sus partes según el Anexo 4 de las ponencias de EAJ/PNV. | Planet Point Reputation

Deja un comentario