Pregunto si se puede relacionar el etnónimo con ciertos topónimos que incluyen la palabra Basko

Estos días me ha llegado un artículo escrito por Javier Goitia Blanco, publicado en su blog Eukele, titulado “Bascos, vascos, vascones y gascones” que ha suscitado mi curiosidad, por lo que escribo en modo pregunta, me gustaría saber qué opina el autor sobre la sílaba inicial de la palabra bien sea bas, vas o gas y el etnónimo de nuestro pueblo.


Antes de proseguir, resumo la tesis de su artículo.

Es imposible la Reconquista como se ha explicado. Los topónimos que hacen referencia a gallegos, baskos y navarros no pudieron ser fruto de repoblaciones, como opinan “cronistas de nivel”, es una leyenda.

Se podría crear una nueva disciplina, para entender la dinámica humana, en la que el euskera sería clave. Los susodichos expertos no analizan “numerosos indicios que no radican solamente en documentos, sino en otros soportes como la Toponimia integral, la Etimología crítica y la Razón”.

El artículo considera “solamente las variantes Vasco, Vásco, Basco, Básco, Gasco  con sus segundas derivadas para concluir que ninguna de estas formas se refería a nativos del actual país vasco (que en épocas remotas eran más conocidos como Vizcaínos), sino que la mayor parte de ellos lo hacen a características del terreno, concretamente a la acumulación de tarquines o aluviones sin consolidar por ser zonas bajas o siendo altas, porque desde ellas se dominan las áreas inundables subyacentes. Todo ello con inicio tanto átono Vas como tónico Vás.

Dice también que “navarro y sus derivados” los deja para otra ocasión, pero adelanta que, apuntan a lugares identificables con las navas o zonas bajas, deprimidas de morfología más regular que las anteriores.

“Para terminar, tanto “gasco como gascón”, aparecen relacionados respectivamente con hondonadas y saladares (posiblemente por proceder de “bask… y gazk…”, sima y sal; así, el llamado Volcán de El Gasco en las Hurdes, sima tan profunda como regular”

————

A continuación, expongo mis aseveraciones sobre la sílaba inicial y el etnónimo.

La explicación se centra en la primera sílaba de la palabra Basko. De hecho, la palabra se puede subdividir en tres partes una raíz, constante en todas las variantes que es sk; un final, en este caso o y una sílaba inicial.

La sílaba inicial, probablemente, se asemeja a una pronunciación parecía a Huâs, con la hu inicial aspirada y la â muy gutural cercana a la ê. Hoy se expresa de cuatro formas: vas, bas ambas con igual pronunciación, guas en la Baskonia akitana y eus en euskara.

Las primeras menciones a la palabra relativa a los vascos, se conocen de los cronistas romanos. Quienes escriben en latín lo hacen con v, vascones, quienes escriben en griego lo hacen como ouascones (transcrito al alfabeto latino).

Hay que tener en cuenta que escribían con las herramientas que tenían, el latín no diferencia la u de la v hasta el siglo XVII, la v inicial se leía como u. Todos los textos latinos fueron reescritos (copiados) en lo siglos XII-XV, y por tanto en la mayoría de ocasiones reinterpretados, manteniendo sin embargo el inicio en v, y el griego ou que se lee u.

Todas las lenguas romances, con sus limitaciones, pasaron de un inicio en u, por tanto débil, a una mas fuerte, al sur de los pirineos pasó vas a pronunciarse bas y al norte a gas, que no es más que una derivación francófona de uas. Es una explicación muy diferente a la evolución de de vas+gazk.

El euskara también se reforzó derivando a eus.

———–

Ahora busco una correlación entre ambas teorías, tratando de ver si son complementarias, por lo que pregunto a Goitia su parecer.

Me gustaría saber si ha estudiado lo ocurrido desde los Pirineos hasta el Garona, la amplia Baskonia akitana, donde la presencia del euskara en su toponimia es continua y constante pese a estar en algunos puntos muy desconfigurada. Teniendo en cuenta que, en la citada Baskonia akitana, se pasó de Uas a Guas.

También me gustaría conocer su parecer sobre la relación entre el etnónimo de nuestro país y los topónimos que explica. Nosotros somos, a mi entender, los huâskos, de ahí que los romanos escribieran uasconess o vascones, que en latín se leían igual.

Por último, ya que me resulta difícil relacionar el accidente geográfico que explica en el artículo con el etnónimo, cómo lo podría explicar.

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario