Mejor Baske que Bask y nunca Basque

Tras una agradable conversación con un amigo, este me advirtió del significado peyorativo de la palabra -Bask finalizada en -k en vez de -ke, con -e final. He consultado el tema en Wordreference y luego lo he contrastado con Joseba Attard, nativo inglés y euskaldun, quien me ha despejado las dudas y a quien debo la imagen que reproduzco.

En 2019 escribí el post titulado “Ahora que todo es Basque ¿No es mejor escribir Baske?” donde explicaba la importancia de mantener constante la -sk central del término, por lo que desaconsejaba el uso de la -sq utilizada en inglés y francés.

Basta con una sencilla consulta a Wordreference para encontrar la traducción y usos de los términos planteados.

Según se aprecia en este cuadro que reproduzco con las principales traducciones, To Bask es un verbo que se usa para expresar conceptos como disfrutar, relajarse, tumbarse, no hacer nada, utilizado en frases como On holiday, we were basking in the sun o The walrus was basking on the ice, por ejemplo.

Sin embargo, la palabra Baske con -e final no significa nada, por lo que queda libre de interpretación.

En favor de Baske en relación a Basque existe otro argumento, Basque no es una palabra perfecta, como puede verse en el cuadro de abajo, ya que también significa corset o corpiño. En el ejemplo que se reproduce recoge la frase “The cabaret performer wore a basque and fishnet tights” que se traduce como “La intérprete del cabaret lució un body y medias de red”.

La conclusión es sencilla: -Baske es la opción más adecuada -tanto Baske como Bask pueden valer aunque es mejor utilizar Baske con el final en e que Bask  -Bask en alguna circunstancia puede tener una interpretación peyorativa aunque es muy improbable  -lo que de ninguna forma ayuda es el uso de la forma Basque, por lo que se recomienda que deje de utilizarse.  

Me parece interesante apuntar aquí al link de un artículo de 2013 publicado por Joseba Attard en su blog, en el que, desde un punto de vista diferente al mío pero que también suscribo, ahonda en la conveniencia de abandonar la forma Basque.

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s