Larga vida a BasK AtlantiK

Hace unos días se ha anunciado que el ExLehendakari Iñigo Urkullu @iurkullu ha apostado por poner en marcha una fundación que se dedicará a la potenciación del arco atlántico, al que ha bautizado con el nombre de BasK AtlantiK.

Tal y como aparece escrito acentúa las últimas letra K de los dos nombres de los que se compone el denominativo.

Supongo que Gari Araolaza @garaolaza pronto lo añadirá a su larga lista de nombres en inglés con actividades relacionadas con el país, y con cercanía con las instituciones oficiales, que se están creando. Posicionándome sobre este tema de los nombres en inglés escribí en su día el artículo Los nombres en inglés y el cosmopaletismo.

Pero esta vez tengo que aceptar que el nombre, aunque en inglés, viene a resultar más acertado que otros de los muchos generados.

En primer lugar el Bask, acabado en K. Ya he manifestado en numerosas ocasiones que si se va a añadir al nombre el concepto de lo basko es mejor Baske que Basque. Y en este caso el Bask resulta más apropiado que el Basque, sin duda alguna.

El Atlantik, sitúa el ámbito de actuación de la fundación, también parece un nombre razonable, las lenguas del arco atlántico: francés, basko, occitano, español, gallego y portugués, finalizan la palabra que explica lo atlántico con final en consonante, k, o sílaba fuerte, ko. Con acabar en K soluciona el tema identificativo del arco atlántico de manera satisfactoria.

Por tanto, es un nombre con numerosos puntos positivos -coordina bien con lo basko y su nombre país, -incluye el espacio geográfico de la fundación que es el arco atlántico, -ofrece un conjunto de dos palabras que se entienden bien en todos los idiomas de su área de influencia y también en inglés.

Tiene un punto débil aunque superable, se compone de dos palabras independientes, en las redes resulta más efectivo convertirlo en una sola palabra, basta con compactarlo en Baskatlantik. Aunque parece que se van a decantar por escribir con guión central Bask-Atlantik, que como marca, para explicar el quehacer de la fundación, puede resultar más clarificador. Todo tiene sus pros y contras.

Son doce letras (trece espacios con el guión) en cuatro sílabas, lo que presenta una longitud alta pero aceptable y que cualquier interlocutor lo puede entender. La presencia de tres letras a también se suele considerar como interesante ya que es la más aceptada, se suele valorar que esta letra refuerza el nombre que la incorpora, por algo es la primera letra de los alfabetos. Las k, t, ambas letras fuertes, y la b inicial también aumentan la consistencia del nombre.

Parece que a fecha de hoy se han registrado, al menos, los dominios url bask-atlantik.com y bask-atlantik.eus, ambos con guión central. Aunque sería prudente reservar también baskatlantik.eus o baskatlantik.com, ambos sin guión.

Opino que no parece una buena idea escribir las dos finalizaciones en k con mayúscula, por la simple razón que puede dar pie a un fácil juego de pronunciar doblemente ka, de lo que resulta un nombre malsonante.

Por lo demás, parece un nombre correcto, con potencial, que puede identificar muy bien a la fundación que pretende nominar. Y, sobre todo, de una vez, se ha elegido un nombre anglófilo, que su parte de Bask concuerda con el nombre considerado más apropiado para el ámbito de los basko, como es Baskonia.

Esta entrada fue publicada en Sin categoría. Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario